有空好好学习吧
小滴如是说,我觉得也是,在社区大学最后一年,整个人都变懒了……
第一次同一天连续两个考试(真正的连续啊,4:30pm考到6:30pm,然后开车到另一个学校7:00pm再开始考),第一次考完完全没感觉也预测不到grade
看来真的要像小滴说的,有空好好学习
小滴如是说,我觉得也是,在社区大学最后一年,整个人都变懒了……
第一次同一天连续两个考试(真正的连续啊,4:30pm考到6:30pm,然后开车到另一个学校7:00pm再开始考),第一次考完完全没感觉也预测不到grade
看来真的要像小滴说的,有空好好学习
PH童鞋突然毫无声息地从加州回来了,周六在看房子的时候突然接到了个陌生的电话,听见PH的声音时完全无法回神过来,就那么突然地,PH降临canton料。
在经过「你究竟隔离了几天」&「有无带手信给我」的「拷问」,并确认了PH的答复是「2号回来,已经自我隔离过」&「有带手信给我」后,遂约定周末聚餐→话说小妖是一个多么重义气的人哇,完全是冒着生命危险赴宴诶。
关于聚餐地点,第一反应是去「漓江又一轩」,话说我真的对那里的田螺念念不忘呢!而且口瘾突然就上来了的样子,但是考虑到天河北那个地方附近没地铁站,怕PH不好找地点,遂临时改为了「金本涮涮锅」。
可是,大概上天注定要满足的我口瘾的样子,金本涮涮锅竟然订不到位置,遂再次改回去「漓江又一轩」。反正在我征集意见时,PH也说了,田螺嘛,他不是特别爱吃,但是也不会排斥。OK,那就行了,大不了点多两份米饭给他咯。
事实证明,老天只是和我开个玩笑而已。我深刻地体会到,像「吃田螺」这么「曲高和寡」的事情,一定要志同道合者一起才能吃得畅快淋漓。
虽说我虽然一开始为「无人与我争食」感到非常兴奋,并雄心勃勃地决定要点上两三份才罢休,可是后来看着PH&GG把田螺当成「法国蜗牛」吃
的阵势「完全的慢条斯理啊」,便不由吃兴减弱,继而战斗力大大下降,最后竟然只是吃了1/2碟田螺便「鸣鼓收兵」,甚至连那盆招牌菜「山寨田螺鸡」都不大
曾涉足,最厉害的是这两个人还让我怀疑起「我喜欢这间店的理由」,并产生了「两个月内不要再来这间店吃」的念头,囧。
最让我不爽的是GG竟然和PH一见如故,两个人一副相见但恨晚的样子,聊得欢快,完全把我晾到一边,让我不仅产生「其实GG和PH才是旧识而我只是搭台」的想法,囧。
PH童鞋经受米国的磨练后,整个人沉稳了许多,和印象&电话中那个「放荡不羁」的PH童鞋差之深远哇,令小妖产生「士别三日刮目相看」的感概,难道真的是「国外的空气特别清新」么?→其实我很怀疑他只是碍于我家GG在场而把猪尾巴藏了起来而已。
没错,一定是这样的,因为PH在电话里面承诺的手信竟然只是米国的口香糖一条,我怒。PH你最好告诉我听米国的口香糖有预防H1NI的功效,否则,哼,没完。
话说PH童鞋身处FB的米国,体形不见增长,反而整个大饼脸成了瓜子形,身材也非常苗条,以致GG开始质疑我之前给他看的PH的照片给错了,囧。但
很快我就发现了真相,经过互拍&偷拍后,小妖发现原来PH童鞋真的是一个超级不上镜的人,那个瓜子脸一到了我的相机里面又成了完美的圆弧形,哈哈
哈哈。
晚餐完毕我们打的送PH去地铁,期间大聊「猪流感」&「隔离」&「国外归来」等话题,以致后来……是我的错觉吗?为啥我总觉得司机把车开得越来越快呢?哈哈哈哈。
埋单的时候PH童鞋承诺等我去了米国就会回请之,好,开始存钱吧,我去吃米国吃大餐,瓦咔咔。
I experienced several tough weeks.
测验,考试,失眠;再测验,再考试……
当静静躺下来时,又想到了很多很多,结果就是脑袋兴奋到再次失眠
一年半过去了,在我不断反问的面对自己的时候
我发现,在差不多两年的时间里,我从未释怀
不能再这样下去了,我要回去真真正正做个了断
I am planning for my next 5 years over and over again.
What I need is your answer.
Yet I know it probably not the good one.
However, I can keep it up or I can let it go, completely.
典型的天平属于喜欢把心事收藏的类型
真正的烦恼通常都摆在心里自个儿烦心
能说出来的都是些鸡毛蒜皮的东西
这就是天平变现优雅的方式?
是一个正在自取灭亡的天平吧
某个疯子发给我玩的网页,自己设计自己的头像,玩了一下还不错,推荐给蛋蛋们耍一下。虽然暂时只提供英文和西班牙语,不过都是很简单的按图索骥啦。
Link: http://www.faceyourmanga.com/welcome.htm
我弄了两个版本:

许多人,明知道自己的习惯不好,也不去尝试戒掉
就好像吸烟,喝酒,明知道危害大,依然沉溺其中
许多人,都深深依赖着令一个人,每每为了他或者她的一言一行而揪心不已
就算分开了,也经常思想者夜不能眠
这种习惯,和吸烟无异
戒掉一个人,和戒掉吸烟一样,都很难
因为都上瘾了
不同的是
很多时候要的并不是人,要的只是那种可以依赖的,可以挂念的感觉
很多时候,并不是我们不知道其中的危害
而是
我们不想戒掉
或者
我们已经病入膏肓,根本戒不掉
PS.重听戒情人,才明白当年年少无知,现在才知个中滋味
你说你最近 爱上了一个
喜欢喝几杯的人
你不习惯他的冷
却离不开他忧郁眼神
我想你只是 重新爱上了
被一个人疼的温存
你总是说要戒情人
却有个贪杯的灵魂
喝一口能够让你醉几分
谁让你沈溺就让你伤神
哭一场是否真的可以擦亮眼睛
输给了寂寞的人对待自己最残忍
喝一口眼神换心碎几分
谁让你沈溺就让你伤神
醉一场是否真的可以痛个过瘾
希望你夜深人去酒入柔肠不会化泪痕
憋了很久,P不放不痛快!本篇主题:KUNG FU PANDA


如图,一只不可爱但是外形讨好的熊猫,具体来说是一只有大肚腩最后会耍功夫的熊猫,被中国某些地方,某些人抵制了。怎么说呢?我个人的感觉就是…………大家还是看左图吧。
说起来就是其实很好笑,抵制的原因,据说是因为影片糟蹋了泱泱大国博大精深的传统文化。抵制吧,让中国的动画发展永远起不来,也让中国的电影永远起不来。
泱泱大国,连本国的文化都发掘不出来,还为了经济发展不断的加以破坏。终于有一天,有群来自山姆大叔的人,弄了一部充满中国色彩的动画出来,还远道而来赚中国人的钱。那些人就不乐意了,就开始装起孙子来,举起保护文化的大旗,为的就是不让中国的劳动人民享受文化的熏陶。
看过某个叫兽还是砖家说,中国的动画设计人员完全有能力做出这样水准的动画出来,差的只是没有一系列流水线作业的流程和故事设计等等一大堆。我先不去考证这话前半段的真实性,从这句酸溜溜的话中,明显就看出了差距。对,没错,即使真的国人有如此的动画制作水平,缺的就是故事编剧,统筹计划,投资渠道等等一大堆的问题,这就是差距,这就是现实。你有制作水平难道就能弄出一部成功的动画么?不能!而且,让如今那群脱离群众的导演,编剧,投资商去带领那群“高水平”的“工匠”,估计也弄不出什么好东西来,可能就是《英雄》《无极》之类的吧。
好了,胡乱放屁了一大堆,各位看官也因为本人混乱的逻辑而搞到一头雾水了吧,我就不再说啥了。抵制?放马过来吧!
话唠的小妖今天在饭否疯狂话唠,某蛋支持不住在蛋蛋群发起搬凳子看戏的号召,遂登陆GT一看究竟。
然而小妖的一句“ 饭否的本质在于自娱自乐,而非交互式的”让我不甚赞同,想起了早几天google过关于Twitter的东西,两者甚是类似,故怀疑饭否是其模仿产物。
当然,一个产品要怎么用,完全是在于使用者而已,我也只是说我的想法而已……小妖看到别PIA我
OK, English time again. When i was reading the essay in my textbook, I was confused by this word and cant figure out the meaning. So, I google it and now, share with u guys.
参照群体(reference
group),也译为参考群体,这是与相对剥夺紧密相联的一个概念。参照群体是指影响个人行为的群体。该词是穆扎弗·谢里夫(Muzafer
Sherif)在他的一本教科书《社会心理学大纲》(An Outline of SOCial
psychology,1948)中论述小群体时采用的。他在该书中用此词与隶属群体(membership
group)一词相对比。当然,两者可以相互重合。而且,通常有这种情况,即一个人所属的隶属群体同时也是他的参照群体。但是,对它们作出区别,是为了指
出这一事实:支配一个人的行为的规范或标准可以是那个人乐于成为其成员而又难以加入的群体的规范或标准。人们的社会流动的例子就可清楚说明这一现象。参照
群体具有以下一些特征:
参照群体也叫标准群体,指该群体的目标、标准和规范成为人们行动的指南和效法的样板。参照群体有两种功能,即规范功能和比较功能。若个体把某一群体视
为自己的参照群体,则该群体的活动目标、标准和规范就会对其行动发生约束作用,个体将会自觉或不自觉地以参照群体的规范对照自己的行为并修正自己的行为。
人们的参照群体往往不是他所属的群体,而是其心目中想要加入的群体或理想中的群体。每个人不只有一个参照群体,不同的参照群体以不同的角度来指导个体。当
两个参照群体在目标、规范等方面发生矛盾时,往往会引起个体内心的冲突。
参照群体是指这样一种个人或社会群体,它或者为个人树立或维持各种标准,或者当作个人与之进行比较的一种框架。海曼在1942年最早
提出了参照群体这一术语。他区别了对于这种群体可能采取的两种不同取向——认同和判断。在前一种情况下,这产生了对于该群体的规范性承诺。在后一种情况
下,它使行动者通过与其他群体的成就的比较,在收入、地位、教育等方面来评价自己。凯利区分了参照群体的规范性功能与比较性功能,阐明了上述差别,反过来
又发展成为规范性参照群体与比较性参照群体的一般区分。
参照群体是个人用来帮助确定自己的信仰、态度和价值观并指引个人行为的群体。人们在决定自己的态度或行为时总要选择某一群体的态度或
行为参考。当某一群体的价值标准和行为受到属于或不属于该群体的个人的重视,并被他作为判断自身及他人行为的标准时,这一群体就成为他的参照群体。参照群
体具有提供规范和进行比较两种功能,并据此分为规范参照群体(normative reference
group)和比较参照群体(comparative reference
group)。规范参照群体的功能是规定及强化个人的行为准则,并使个人将这些准则内在化。个人与群体有实际联系,并愿意隶属于它,群体成员之间有面对面
的接触。在比较参照群体中,群体成员之间一般没有面对面的接触,个人与群体有某种相似性,并在此基础上进行比较,估价自己的行为、能力及处境等。人们一般
都借助于规范参照群体来确立自己的行为标准,以比较参照群体来估价自己。
通过以上的定义我们可以看出,参照群体,简而言之,就是个人与之进行比较的群体。
句点(Full Stop / Period,“.”)
问号(Question Mark,“?”)
感叹号(Exclamation Mark,“!”)
逗点(Comma,“,”)
冒号(Colon,“:”)
分号(Semicolon,“;”)
连字符(Hyphen,“-”)
连接号(En Dash,“–”)
破折号(Em Dash,“—”)
括号(Parentheses,小括号“( )”;中括号“[]”;大括号“{}”)
引号(Quotation Marks,双引号““”;单引号“‘”)
缩写及所有格符号(Apostrophe “‘”)
一、.句点
1.句点用于当一句话完全结束时。
2.句点也可以用于英文单词的缩写,如 Mrs., Dr., P.S. 等。但要注意的是当缩写的字母形成了一个单词的时候就不要使用句点。如 IBM, DNA 等。
二、?问号
问号要用在一个直接的问句,而不是间接的。
如 How will you solve the problem? 是正确的用法,但用在 I wonder how you will solve the problem?就不对了,应该使用句点而不是问号。
另外,在客气的用语中,也是用句点而不是问号.
如 Will you please give me a call tomorrow.
三、! 感叹号
感叹号用于感叹和惊叹的陈述中,在商业写作中要注意感叹号的应用,因为不恰当的使用会显得突兀及不稳重。
四、;分号
1.与中文一样,分号用于分隔地位平等的独立子句。在某些情况下,使用分号比使用句点更显出子句之间的紧密联系,另外分号也经常与连接副词 thus, however, therefore一起使用(放在这些词语之前)。如 I realize I need exercise; however, I’ll lie down first to think about it.
2.在句子中如果已经使用过逗点,为了避免歧义的产生,就用分号来分隔相似的内容。如 The employees were Tom Hanks, the manager; Jim White, the engineer; and Dr. Jack Lee.
需要注意的是:一个完整的句子以大写字母开始,以句点结束。写英文时用逗点代替句点、分号、冒号或破折号叫“逗号错”,这正是中国学生所要避免的。请比较下列例句:
误:It was raining hard, they could not work in the fields.
(注意:上面句子中划横线的部分是两个不同的主语,而且逗点前后的句子是完整的-----单独拿出来都能代表一个完整的意思。因此,用逗号违反了英文规定,即一个句子只能有一套主干。)
正:It was raining hard; they could not work in the fields.
It was raining hard. They could not work in the fields.
It was raining so hard that they could not work in the fields.
They could not work in the fields because it was raining hard.
It was raining hard, so they could not work in the fields.
As it was raining hard, they could not work in the fields.
误:The essay is poorly organized, there is no central idea.
正:The essay is poorly organized; there is no central idea.
The essay is poorly organized: there is no central idea.
五、:冒号
1.冒号用于对后面内容的介绍或解释,如 This is her plan: go shopping.
2.冒号用于名单之前,特别是一个竖排的名单。
We transferred three employees to new branches:
• Tony Wang to New York City
• Mike Jackson to Tokyo
• Mark Foster to Paris
当名单横排的时候,冒号要用在一个完整的句子之后,如 We need seven people: three students, three engineers, and a professor.
3.冒号用于一个正式的引用之前。如 The professor said: “It was horrible.”
4.冒号也可用于商业或正式信函的称谓后面,如 Dear Mr. Lee:(美国英语中,信件或演说词的称呼语之后用冒号,而在英国英语中多用逗号。)
5.冒号用于数字时间的表示,如16:45 或 4:45 p.m.
6.冒号用于主标题和副标题之间,如 Web Directory: World and Non-U.S. Economic Data
六、,逗点
1.逗点用于分隔一系列的简单内容,如 I will go to Shanghai, Beijing, and Shenzhen.
2.逗点用于修饰名词的多个形容词之间,如 a small, fancy bike
3.逗点用于连接两个较长的独立子句,而且每个句子的主语不同,如 The Grizzlies were out of timeouts, and Miller missed a desperation 3-pointer as time expired.
4.逗点用于关联的子句之间,如 Since he’s your younger brother, please take care of him.
5.逗点用于一个较长的修饰短语之后,如 In the middle of the coldest winter on record, the pipes froze.
6.逗点用于直接引用的句子之前,如 Mary said, “Let’s go fishing.”(注意:这里说的和上面提及的冒号在直接引语中的使用不一样。如果是引用比较正式的发言讲话就要用冒号,一般情况下就用逗点。)
如果句中含有间接引用就不需要逗点,如 Mary said we should go fishing.
在反问句之前要使用逗点,如 :
He worked very hard, didn’t he?
以上是比较常用的标点,下面列出一些次常用的标点:
七、连字号Hyphen( -)
1.连字号主要用于某些前缀(如: self-,ex-和all-) 后和构成复合词。如:
ex-husband(前夫),brand-new(全新的),poorly-dressed(衣着破烂的)
I have forty-thousand or fifty-thousand dollars.
I want to obtain the whole-year or half-year lease of the apartment.
当两个或两个以上复合词并用, 而各复合词连字号后的部分相同时, 各复合词的相同部分只出现一次,应改为the whole-or half-year lease.
2.用于区分同一词源
3. 当某复合词中出现重复的字母或过多的元音, 使阅读困难时, 可用连字号把前缀和词根分开。
non-nuclear, re-use, semi-independent
4. 构成某些复合数字(在英文写作中,100以下的数字应该用英文单词写出来,不可用阿拉伯数字代替)
twenty-one during the years 1949-1999
有时, 用作名词的分数可以不用连字号, 但所有用作形容词的分词均须加连字号。
如: one fourth [ 也可one-fourth ] of those surveyed
5.用于一个词的一部分要移行, 一般按音节间断开单词加连字号(例如:ha-ppy,不可断为hap-py……),或根据发音,不要把单个字母留在行尾或行首。注意一页中最后一个单词不能使用连字号将其置于两页。
八、圆括弧Parenthesis( ( ) )
1.标出表顺序的数字和字母(如: (1) 、(2) 等)
2.用来表示其中插入的或附加的解释成分。这个插入成分可以是单词、词组或句子.但要注意,括号会削弱强调作用,因此,如果要强调插入的句子成份,则要用破折号。
They might take a walk together(remember feet) and see the neighborhood with fresh , new eyes.
九、引号Quotation Marks(“”‘’)
引号分单引号(single quotation marks) 和双引号(double quotation marks) 。单引号只用在一个直接引语中所含有的另一个直接引语上。
1. 表示直接引语。当直接引语超过四行或多于40 个字词时, 一般不用引号而改用黑体字以便与文章的其它部分界线清晰
“Well, ”the foreigner said to him ,“ you look like an engineer. ”
句号和逗号必须置于引号(双引号和单引号) 之内。
He told the gunman ,“I refuse to do that ”;his knees , however , were shaking even as he said those words.
She called this schedule of activities her “load ”:work , study , exercise , recreation , and sleep.
冒号与分号必置于引号外。
The teacher asked , “Could you understand me”?
Did the teacher ask ,“Have they gone”?
Did the teacher ask ,“They have gone ?”
The frightened girl screamed ,“Help”!
The fellow only said ,“Sorry !”
He interrupted me , “Now , listen”——and went on saying.
问号、感叹号和破折号有时置于引号之内, 有时置于外号之外。如果所引内容本身是疑问句或感叹句或带有破折号, 问号、感叹号或破折号一般放在引号之内。否则,放在引号之外。
2. 标明短篇出版物的标题, 诸如杂志、报纸上的文章、短诗、短篇故事和整部书的某一章节。
Have you read“The Old Man and the Sea”?
Chapter three is entitled“The Internet . ”
3.表示所用的词语具有特殊意义。另外,当俚语出现在较正式的文章中, 也用引号引起来, 以表示文风的有意转变。
The report contained the“facts”of the case.
The speaker owns a“fat farm”in California , which slims down rich overeaters for $2 , 500 a week.
4. 用于表示引起读者注意的词语, 或读者不熟悉的特殊词语。
It is customary to say“Youpre welcome” whenever anyone says“Thank you. ”
“SOS”is a message for help from a ship or aircraft when in danger.
十、省略号Ell ipsis(…)
此省略号无论出现在句首、句中、还是句尾,都是表示单词的省略。
1. 表示直接引语中的省略
Max wrote ,“…in one word ,manps consciousness , changes with every change in the conditions of his material existence….”
句后的省略号和句号的写法应是在一条直线上的四个黑点。前三个黑点表示省略号,后一个黑点表句号。
2. 表示说话中的犹豫或迟疑
“If that the way you think…just go back to school ,”he said.
3. 表示段落或整行词句的省略, 须使用一整行黑点。
十一、撇号或省字号Apostrophe(’)
1.构成名词所有格
rest my son’ s
a moment’s books
A three weeks’pay
2.表示词、字母、数码、符号等的复数形式
Don’t use so many ands in the sentence.
How many 5s have you got?
这与一般单词的复数形式不同, 正规的写法须在s 前加“ ’ ”, 要牢记规则。
3.除表动词的紧缩形式外, 还表一个或几个字母和数字的省略。
I’ve got it. “Yes ,ma’ am ,”the waiter said.
注意:有相当大一部分省略词是口语中的用法,不宜出现在书面语中。例如:I’d like to(在书面语中要写作I would like to)
十二、 字底线Underline( ) 和斜体Italics
斜体是英语的一种独特的书写手段, 但具有标点的作用,它和字底线的作用完全一样。
1. 用于火车、飞机、轮船、太空船的名称之下
Challenger (飞机) Apollo Nine(太空船)
2. 用于具有一定厚度的书籍、报纸、杂志、长诗、电影、作曲的标题下
Have you read Gone with the Wind ?
在书写体中,长篇小说书名下要加字底线,如是印刷体写成斜体即可。
the Washington Post Time magazine
3.表示不常用的或还没有被英语这一语言所接受的外来词或短语。但外来语中的动植物科目须用字底线来表示。
In Korea , the sixty-first birthday is calld huan gup (beginning of new life) 1 He longed for
La dolce vita.
4. 强调文章中的某些词语,以引起读者的注意, 相当于汉语中的着重号(即在所强调的汉字下加一个黑点) 。
英国英语和美国英语标点符号的差异
1.引号的用法:①属于引语的逗号、句号在美国英语中位于引号内,而在英国英语中多位于引号外;②引语内再套用引语时,美国英语中双引号在外单引号在内,而英国英语中的单引号在外、双引号在内。
在美国英语中,如果省略号恰好在句尾,就用四个点,如I‘d like to…that is…if you don‘t mind….
2. 冒号的用法:①在小时与分钟之间,美国英语多用冒号,英国英语多用句号;②美国英语中,信件或演说词的称呼语之后用冒号,而在英国英语中多用逗号。
中英文标点符号的差异
汉语中目前使用的标点符号是参考借鉴西文的标点体系而制定的,它既保留了西文标点的主体特征,又带有与汉语语言特点相适应的特色。因而,中英文标点符号之间存在着一定的差异。
⒈ 汉语中的某些标点符号为英语所没有。
⑴ 顿号(、):顿号在汉语中起分割句子中的并列成分的作用;英语中没有顿号,分割句中的并列成分多用逗号。如:
She slowly, carefully, deliberately moved the box.
注意:类似的情况下,最后一个逗号后可加and,这个逗号也可省略–She slowly, carefully(,) and deliberately moved the box.
⑵ 书名号(《》):英文没有书名号,书名、报刊名用斜体或者下划线表示。如:
Hamlet / Hamlet 《哈姆雷特》
Winter‘s Tale / Winter‘s Tale 《冬天的童话》
The New York Times / The New York Times 《纽约时报》
另外,英语中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称和交通工具、航天器等的专有名词也常用斜体来表示。
⑶ 间隔号(•):汉语有间隔号,用在月份和日期、音译的名和姓等需要隔开的词语的正中间,如”一二•九”、”奥黛丽•赫本(人名)”等。英语中没有汉语的间隔号,需要间隔时多用逗点。
⑷ 着重号:有时汉语用在文字下点实心圆点表示需要强调的词语,这些实心点就是着重号。而英语中没有这一符号,需强调某些成分时可借助文字斜体、某些强调性词汇、特殊句型、标点停顿等多种方法。
⒉ 英语中的某些标点符号为汉语所没有。
⑴ 撇号–Apostrophe(‘)
⑵ 连字号–Hyphen(-)
⑶ 斜线号—Virgule or Slash(/):该符号主要起分割作用,如It could be for staff and / or students. 也常用于标音,如bed /bed/。
⒊ 某些符号在汉英两种语言中的形式不同。
⑴ 中文的句号是空心圈(。)
英文的句号是实心点(.)。
⑵ 英文的省略号是三个点(…),位置在行底;
中文的为六个点(……),居于行中。
⑶ 英文的破折号是(-)
中文的是(–)
中国学生常见标点符号错误例析
(1) 顿号、书名号、句号、省略号错误。比较中英文标点符号可见,英文标点中没有中文形式的顿号、书名号、句号和省略号。而这四种标点符号成了大学英语写作中“借鉴频率较高的符号。如:
〔错误〕1. While she is reading《Gone With the Wind》, I am cooking。
〔错误〕2. My sister bought a lot of fruits for me , such as banana 、orange 、apple and pear.
英文中的印刷体用斜体字表示书籍、报刊、戏剧、电影、绘画作品等的名称,在书写体或打字机打的文本中用字下线表示斜体字;英文常用逗号来代替冒号;而句号是用实心小黑点表示。故以上两句应改为:
〔修改〕1. While she is reading Gone With the Wind , I am cooking. (印刷体)
或While she is reading Gone With the Wind , I am cooking. (书写体)
〔修改〕2. My sister bought a lot of fruits for me , such as banana , orange , apple and pear.
还有,英文中的省略号其实是三个句号的并列,许多学生由于受中文影响常错误地把英文省略号写成六点。
(2) 冒号错误。冒号是中英文兼有的标点符号。在汉语中,冒号是表示提示性话语之后的停顿,常用在“说、道、讲、问、唱、回答、喊、吼”等动词的后边,以标明下面的话是谁说的。此用法影响下列英文句子标点:
〔错误〕3. I thought to myself :“What kind of trap is she laying ?”
〔错误〕4. He asked :“Where are you from ?”
以上两例中的冒号在英文中需用逗点表示。汉语中的冒号还可用在“如次“如下“例如“像等引起下文的提示语后边。在英文表达中,“for example”(例如) 一类的词后常用逗点代替冒号。
〔错误〕5. Good manners can be seen in everyday life. For example : a person with good manners is kind and
helpful to others.
〔修改〕5. Good manners can be seen in everyday life. For example , a person with good manners is kind and helpful to others.
(3) 破折号错误。汉语中的破折号标明行文中解释说明的部分,而英文同位语也具有同等说明的功能,故英文写作中用破折号连接同位语成份的错误也屡见不鲜。如:
〔错误〕6. We are studying and living at the famous university — Beijing University.
〔修改〕6. We are studying and living at the famous university , Beijing University.
对于同位语,英语一般使用逗点而不用破折号。英文中破折号的用法远没有中文的丰富。
在大学英语写作中,与语法知识有关的标点错误主要有:
(1) 把非限制性定语从句(non -restrictive attributive clause) 理解成限制性定语从句(restrictive attributive clause) 而忽略用逗点。如:
〔错误〕7. We were led into a nearest fabric shop that was divided into two parts.
从句意来看,上句是一个非限制性定语从句,故应在shop 后加逗点,把that 相应改成which 即:
〔修改〕7. We were led into a nearest fabric shop , which was divided into two parts.
(2) 不论状语从句在整个句子中处于何种位置,一概以逗点隔开。
〔错误〕8. We will go there , if it is fine tomorrow.
状语从句可置于句首或句末。置于句首时,一般要用标点隔开;而置于句末时,则无需与主句隔开,故 以上句子应改为:
〔修改〕8. If it is fine tomorrow , we will go there. 或We will go there if it is fine tomorrow.
(3) 在疑问句形式的陈述句后使用问号。
〔错误〕9. What fun we girls could expect , to stay in the same class , studying for four long years with them ?I wondered.
〔修改〕9. What fun could we girls expect , to stay in the same class , studying for four long years with them , I wondered.
英语疑问除可用问号来表达外,尚可用词序加以表达。故上例的疑问可用逗点表示。
(4) 误把however ,therefore , because , thus 等起联系作用的副词当成并列连词,导致写作中的逗号粘连(comma splice) 错误。
〔错误〕10. She thought what the teacher pointed out was right , however , she didn’t care for that .
两个完整的句子或两个并列句之间不能一概用逗点点开, 可用句号、分号或在逗点后加并列连词(and , but , or , for , so , nor , yet) 等方法修改。故上例可改为:
〔修改〕10. She thought what the teacher pointed out was right . However , she didn’t care for that .
或She thought what the teacher pointed out was right ; however , she didn’t care for that .
或She thought what the teacher pointed out was right , but she didn’t care for that .
(5) 与comma splice 相映成趣的是,许多学生作文时,极少考虑句子间的逻辑关系,一个逗点连首尾,导致大量熔句(fused sentence) 的堆砌。例如:
〔错误〕11. Young men like blue jeans they wear them all the time.
〔修改〕11. Young men like blue jeans ; they wear them all the time.
或Young men like blue jeans. They wear them all the time.
或Young men like blue jeans , and they wear them all the time.
或Young men like blue jeans ; they wear them all the time.
或Since young men like blue jeans , they wear them all the time.
(6) 两个并列的形容词间以and 代替逗点。
〔错误〕12. Through the window , in front of me were large green fields which reminded me of the small clearing where I spent my lonely and hard childhood.
现代英语表达一般在两个形容词中间不使用and , 而是用逗点分隔。
〔修改〕12. Through the window , in front of me were large green fields which reminded me of the small clearing where I spent my lonely , hard childhood
因语体错位而造成的标点错误。英文写作是一种书面语的输出。其书面语体的特征要求其与口头语相区别。口语中存在的大量缩约(contraction) 在书面语体中应尽量避免。而许多学生在书面作文中大量使用省字号(’),几乎1/ 3 左右的作文在文体上存在漏洞,现代英语的发展对此却难以容忍。如:
1. I’d like to share my joys with you. ( I would like to)
2. .you can’t behave like that . (you cannot)
3. .there’re so many splendid toys for me to select . (there are)
其他错误:
(1) 引号错误。
〔错误〕13.“No pain , no gain. ”If you .
〔修改〕13. As the saying goes ,“No pain , no gain. ”
英文中短小的引语与作者提示“某某说之类的词语之间用逗点隔开,置于引号内。不能省略提示语“某某说之类而直接引用。
〔错误〕14. Glancing through the essay entitled“Why Not More ? ”, Dr. Jefferson frowned thoughtfully.
〔修改〕14. Glancing through the essay entitled“Why Not More ?,”Dr. Jefferson frowned thoughtfully.
许多学生对诸如上例引号边的标点位置含糊,不清楚以下常用法:句号和逗号必须置于引号之内;冒号和分号必须置于引号之外;如果所引内容本身是疑问句或感叹句,问号和感叹号一般放在引号之内,否则,问号和感叹号则放在引号之外。
(2) 日-月-年次序的日期中的逗号错误。英语日期的表达可以用月-日-年的次序和日-月-年
的次序,日和年之间加逗号而月和年之间习惯上不加逗号。例如: 误把“13 August 2002”写成“13 August , 2002”。
(3) 在部分副词如perhaps , so 后加逗号。如:
〔错误〕16. Perhaps , I would not have such a good chance again.
〔错误〕17. So , they keep in touch with each other merely by writing letters and phoning now.
以上两句的修改方法是把句中的逗号去掉。
(4) 连接号(hyphen) 错误。许多英语习作者往往随意用连接号派生单词,如把“boyfriend”写成“boy -friend”;“middle school”写成“middle -school”。在行末单词分行时,连接号使用错误更多。与之相反,若把本应有的连接号粗心删去,其单词含义可能会大相径庭。如有一年美国政府在一份贸易清单上列举了一些免税进口的物品,其中有一种是foreign fruit —plants(外国果树苗),后来由于打字员的疏忽,漏打连接号使其成了foreign fruit , plants(外国水果、树苗),结果导致第二年大量的水果如桔子、葡萄等从世界各地免税涌入美国市场从而使美国政府当年损失约200 多万美元。
应用逗号而没用,造成语义的表达不清。
Please send me a gross each of the red , green ,blue ,orange and black ties.
使人看了以后不知是发5 摞(1 摞= 12 打)
—红、绿、蓝、橙、黑各一摞— 领带,还是发4 摞
—红、绿、蓝、橙黑各一摞领带。这句话可改为:
①Please send me a gross each of the red , green ,blue ,orange ,and black ties.
②Please send me a gross each of the red , green ,blue ,orange-and-black ties.
该用分号的地方用了逗点, 不该用标点的地方也用了逗点,都导致了句子的错误。
①People make history , unusual people make history interesting. 此句逗点应改为分号, 这是两个独立分句。
②Mary was happiest when she was free of her parents’ scrutiny , or while she was working in her garden. 此句的并列连词是连接的成对的从句,而不是独立分句,连词前面的逗号应去掉。
标点符号的使用是约定俗成的, 初学写作的人只有牢记它的使用规则, 才能写出规范的文章来。